"订货"和"定货"在中文里通常可以互换使用,它们都指的是向供应商下单购买商品的行为,在不同的语境下,它们可能有细微的差别。"订货"可能更侧重于根据需求订购一定数量的商品,而"定货"可能含有按照特定要求定制商品的意味。
至于退货政策,这通常取决于卖家或供应商的具体规定,而不是由“订货”或“定货”这两个词决定的,大多数零售商和供应商都会有自己的退货政策,这些政策会在购买时明确告知顾客。
如果你想用英语询问关于退货的问题,你可以说:
- "What is your return policy?"(你们的退货政策是什么?)
- "Can I return the goods if I am not satisfied with them?"(如果对商品不满意,我可以退货吗?)
- "Do you offer refunds for returned items?"(退回的商品你们提供退款吗?)
了解具体的退货条件和流程,你应该参考商家提供的退货政策或直接咨询商家。